الدراسات الأدبية والحضارية


مناهج النقد الأدبي، إيليزابيت رافو رالّو، ترجمة الصادق قسومة، مراجعة العادل خضر، دار سيناترا تونس 2010، 336 صفحة، ر.د.م.ك 0-62-084-9973-978، الثمن: 40 دينارا تونسيا (= 40 دولارا أو ما يعادلها)

يقدّم الكتاب منظورا تأليفيا موسعا لمناهج النقد الأدبي الحديث، فيراوح بين التقديم العام لهذه المناهج وبين التدقيق التقني للمفاهيم ، مثل مفاهيم النص والنظام والسياق، وهذه المراوحة تجعله مرجعا أساسيا للباحث في مجال النقد الحديث، مدرّسا ومتعلما.

 


 

****************************

ألفة يوسف، شوق... قراءة في أركان الإسلام، دار سحر للنّشر، 2010، 262 صفحة، 12 دينار، ر د م ك: 1-322-28-9973-978

يتناول هذا الكتاب بالدّرس أركان الإسلام من زاوية إنسانيّة، أنتروبولوجية ولغويّة. ينطلق البحث من جرد لهذه الأركان عبر تأثيراتها النّفسيّة والجسديّة والاجتماعية ليخلص، في بابه الأخير، إلى الجانب الرّوحاني الذي يخلق لدى الإنسان قوّة إيمانيّة تحدوه في حياته المستقبليّة.

****************************

La littérature tunisienne de langue française, Voix anciennes et nouvelles voies, textes réunis et présentés par Afifa Chaouachi-Marzouki, Sud-éditions, Tunis 2010, 199p, 12DT, ISBN 9789-938-010-34-3.

Actes du colloque international organisé en novembre 2009 par la Faculté des lettres, des arts et des humanités, Université de la Manouba, avec le concours de l’Institut français de coopération. Cet ouvrage regroupe treize communications, présentées en majorité par des universitaires tunisiens. Ces études portent sur plusieurs recueils de la poésie tunisienne moderne, comme le Mirliton du ciel d’Albert Memmi, Je ne suis pas mort de Samir Marzouki, et bien d’autres dont celui de Kamel Gaha. Des récits y sont également commentés notamment L’oeil du jour de Hélé Béji et Les belles de Tunis de Nine Moati. L’intérêt de cet ouvrage réside dans le regroupement d’études portant sur des auteurs consacrés et d’autres qui traitent des « voix nouvelles » comme celle de A. Belkhodja.

****************************

الصّادق الرّزقي، الأغاني التّونسيّة، دار سحر للنّشر، 2010، 458 صفحة، 25 دينار، ر د م ك: 283337-789973-9

يُدرج هذا الكتاب في التّراث الموسيقي التّونسي وقد نُشر لأوّل مرّة في أواسط السّتّينات. ُيعتبر مرجعا هامّا للباحثين في ميدان الموسيقى التّونسية إذ يقوم، على غرار القواميس، بتعريف مجالات الأغاني التّونسيّة من طُرق ونوبات وحفلات وعادات. ويُشفع بتبويب للأغاني ومعجم للمصطلحات التّراثيّة التّونسيّة ويكون بذلك قد "حوى صفحة قيّمة من التّاريخ الاجتماعي والفنّي والأدبيّ" التّونسيّ.

****************************

Tahar Gallali, L’Homme et la terre, une liaison dangereuse, Centre de Publication Universitaire éd° Sahar , Tunis, 2011, 196 p, 12 dt / 12 Euros, ISBN 978-9973-28-321.

Professeur en sciences de la terre et de la gestion des risques naturels, l’auteur de cet ouvrage (qui relève plutôt de l’essai) s’interroge sur la position de l’homme dans le monde et notamment sur la relation que cette créature entretient avec la planète. L’accent est mis sur les risques encourus par le couple terre / homme, face aux bouleversements climatiques, à l’impuissance de la science et à la mondialisation : « Ce livre cherche à partager avec le lecteur non seulement ce qu’on sait mais aussi ce qu’on sait le moins, voire ce qui est controversé sur une question aussi cruciale que nos rapports à la terre », écrit l’auteur dans son avant-propos.

****************************

الهامشيون في المقامات العربية وروايات الشطار الإسبانية، المؤلف والمترجم: محمود طرشونة، منشورات المركز الوطني للترجمة، دار سيناترا تونس 2010، 520 صفحة، ر.د.م.ك 9-14-084-9973-978 ، الثمن: 35 دينارا تونسيا (= 35 دولارا أو ما يعادلها)

للكتاب قيمة مرجعية مهمة من حيث اختصاص صاحبه في الأدب المقارن، وقيام محمود طرشونة بالتأليف والترجمة يجعله بمثابة الكتاب الذي ألّف باللسان العربي منذ البداية، وهو يقدّم من منظور مقارن مسألة الهامشيين في روايات الشطار الإسبانية و لا يركّز في ذلك على النواحي المضمونية فحسب بل يهتم كذلك بالنواحي البنائية في هذه الحكايا والأبنية السردية. وقد وقع تذييل الكتاب بفهارس للأعلام والأماكن على نحو يجعل مداخل الاستفادة منه متنوعة ومتيسرة. ****************************

الرواية׃

نانسي هيوستن، خطوط الصّدع، المركز الوطنيّ للتّرجمة، 2010، 491 صفحة، 22 دينار، ترجمة من الفرنسيّة إلى العربيّة، خالد الوغلاني.

تسرد هذه الرّواية قصّة أربع شخصيّات عاشت أحداث القرن العشرين بحروبه وتصدّعاته الجغرافيّة. تمتدّ الأحداث من الحرب العالميّة الثّانية إلى حرب العراق مرورا بحروب فلسطين والحرب الباردة. تمرّ هذه الشّخصيّات في مواجهة تلك الأحداث بتشقّقات إنسانيّة عميقة تؤدّي إلى تصدّعات اجتماعيّة وسياسيّة وتاريخيّة.

****************************

Sonia Cheniti, Fleur de saison, (roman historique), éd° Arabesques, Tunis, 2010, 135p, 8 dt / 12 Euros, ISBN 978-99938-801-32-3.

Fiction et Histoire sont mêlées dans ce roman présenté. Il y est question de personnages historiques liés à des époques diverses et à des cultures différentes, comme Hadrien, Khaznadar et Ahmed Bey ; ils cohabitent avec des personnages purement romanesques comme Khaled. Les péripéties se déroulent en Tunisie, dans des régions marquées par l’Histoire qui remonte jusqu’à l’époque romaine. L’auteure a pris soin de proposer un lexique pour expliquer les mots difficiles ; ce qui rend l’ouvrage accessible aux jeunes non initiés à la langue française

****************************.

فوزيّة الزّواري، المْطورْنة، المركز الوطنيّ للتّرجمة، 2010، 18 دينار، ترجمة من الفرنسيّة إلى العربيّة، منصف الوهايبي، ر د م ك: 084347-789973-9

تتطرّق هذه الرّواية إلى قضيّة صعوبة اندماج امرأة تونسيّة في محيطها الرّيفي. قضّت هذه المرأة سنوات في فرنسا حيث أسّست لحياة حرّة مع عشيقها الفرنسيّ الذي اختارته زوجا وفرّت صحبته مكسّرة بذلك قيود العادات والتّقاليد الرّيفيّة التّونسيّة. تعود يوما إلى مسقط رأسها لحضور جنازة والدتها فيصطدم مزاجها بالواقع المتحجّر الذي تحدّته بهروبها. تكتشف مرارة غربتها وخاصة غربة ابنتها في وطنها وبين أهلها فتنبري راجعة من حيث جاءت. اختار المترجم مصطلحا عاميّا لتعريب العنوان (La Retournée) و قد يكون في هذا الاختيار تأكيد على رفض المجتمع الرّيفي التّونسي للتّحرّر المطلق لبناته.

***************************


مجد الرمال، مصطفى التليلي، ترجمة محمد آيت ميهوب، مراجعة محمد طرشونة ، دار سيناترا تونس 2010، 300 صفحة، ر.د.م.ك 1-49-084-9973-978، الثمن: 15 دينارا تونسيا (= 15 دولارا أو ما يعادلها)

مؤلّف هذه رواية باحث وأكاديمي تونسي له اهتمامات متنوعة تراوح بين الاهتمام الأكاديمي و المجال الإبداعي. مصطفى التليلي يدير كذلك معهد الحوار في جامعة نيوسكول بنيويورك.

****************************

الدراسات الفلسفية واللسانية׃

القاموس الموسوعي للتداولية، جاك موشلار وآن ريبول، ترجمة مجموعة من الأساتذة والباحثين من الجامعة التونسية بإشراف عز الدين المجدوب، منشورات المركز الوطني للترجمة، دار سيناترا تونس 2010،712 صفحة، ر.د.م.ك 3-29-084-9973-978، الثمن: 65 دينارا تونسيا (= 65 دولارا أو ما يعادلها)

يقدّم القاموس أهم المصطلحات في التداولية، وهو أداة بحث ضرورية ومهمة للباحثين في اللسانيات وعلوم تحليل الخطاب والتداولية، ويراوح القاموس بين التقديم التقني للمفاهيم التداولية والتناول التاريخي لها، كما يقدّم كذلك منظورا تأليفيا لأهم المدارس والاتجاهات الكبرى في التداولية واللسانيات. قام بترجمته نخبة من المتخصصين في الدراسات اللسانية والتداولية بالجامعة التونسية، ممّا يجعل الترجمة أقرب إلى روح النص الفرنسي، وقدّ وقع تذييل القاموس بفهارس مختلفة تيسّر الاستفادة منه بمداخل مختلفة.

****************************

في المنطق وفي نظرية العلم، جون كافياس، ترجمة محمد بن ساسي، مراجعة صالح مصباح، منشورات المركز الوطني للترجمة، دار سيناترا تونس 2010،105 صفحة، ر.د.م.ك 5-54-084-9973 -978 ، الثمن: 10 دنانير تونسية (=10 دولارات أو ما يعادلها)

هذا الكتاب ترجمة عربية لمصنّف يعدّ من المراجع الأمهات في المنطق وفي نظرية العلم، حتى انه ترجم إلى العديد من الألسنة، وترجمته إلى اللغة العربية تثري المكتبة العربية في مجالات الفلسفة والمنطق والرياضيات، يعدّ ما قدمه المنطقي والرياضي جون كافياس في كتاباته المختلفة ، خاصة في المنطق ونظرية العلم،آثارا أساسية قد ألهمت كل من اهتم بفلسفة الرياضيات وشكّلت أحد الدعائم الفكرية لما يسمى بالأسلوب الفرنسي في تاريخ العلوم .

****************************

مقدمة لمعجمية الشرح والتأليفية ، إيغور مالتشوك- أندري كلاس- آلان بولغار ، ترجمة هلال بن حسين، دار سيناترا تونس 2010، 526 صفحة، ر.د.م.ك 6- 31-084-99-73-978 ، الثمن: 30 دينارا تونسيا (= 30 دولارا أو ما يعادلها)

يعدّ هذا العمل إحدى الثمار الأساسية لتطوّر اللسانيات في حقل مهم منها هو المعجمية، ويعدّ مجال معجمية الشرح والتأليفية أحد الحقول المهمة الناشئة من تطوّر اللسانيات الحاسوبية، ولذلك يعتبر هذا الأثر مدخلا تطبيقيا في مجال صناعة القواميس، وهو مجال لا تزال المكتبة العربية في حاجة إلى تطويره.

****************************

في جينيالوجيا الأخلاق، فريدريتش نيتشه، ترجمة فتحي المسكيني، مراجعة: محمد محجوب، دار سيناترا تونس 2010، 240 صفحة، ر.د.م.ك 2-39-084-9973-978 ، الثمن: 20 دينارا تونسيا (= 20 دولارا أو ما يعادلها)

ترجمة لأثر نيتشه المشهور في المسألة الأخلاقية .لهذا الكتاب خصوصية أسلوبية مهمة من حيث هو كتاب سجاليّ، لذلك يثير من الأسئلة حول موضوعه أكثر مما يقدّم من إجابات.

****************************

مقالات في النمذجة وفلسفة العلوم، ج1، جون فرنسوا برونشتاين- ميشال أرمات- آمي دهان دالماديكو- كارلوس إيلساس موليناس- إمتنويل بيكافي- برنار فاليزار، ترجمة: هدى الكافي- محي الدين الكلاعي- محسن العامري، دار سيناترا تونس 2010، 300 صفحة، ر.د.م.ك 9-30-084-9973-978، الثمن: 20 دينارا تونسيا (= 20 دولارا أو ما يعادلها)

يقدّم الكتاب جزءا أول من مقالات متعلّقة بمسألة النمذجة وبموضوع فلسفة العلوم، وهما مستويان مهمان في الاختصاص الفلسفي.

****************************

الكلمة: دراسة في اللسانيات المقارنة، محمد الهادي عياد، مركز النشر الجامعي - دار سحر للمعرفة 2010 ، 776 صفحة، ر.د.م.ك 8-626-37-9973-978 / 3-315-28-9973-978، الثمن 35 دينارا تونسيا.

يتناول هذا الكتاب موضوع الكلمة من منظور لساني مقارن، وهو منهج لساني متضافر المداخل جمع بين جلّ وجهات النظر التي تناولت الكلمة كالمعجمية والمصطلحية والصرف -اشتقاقا وتصريفا- والإيقاع والترجمة والدلالة.

Mis à jour ( Lundi, 11 Avril 2011 10:36 )