Variations autour de la Tunisie et de ses jeunes
Vingt ans pour plus tard, (Quatre nouvelles et un conte)
De Théo Ananissoh, Hèlène Gaudy, Franck Secka, Claude Rizzo, Azza Filali Editions Elyzad, Tunis, 2009, 380 pages, ISBN : 978-9973-58-016-0
Pour la troisième année consécutive, les Editions Elyzad publient dans la collection Passages un ouvrage collectif autour d’un axe commun, avec chaque fois la contribution de cinq auteurs. Après Dernières nouvelles de l’été (2007), et A cinq mains (2008), voilà le présent ouvrage intitulé Vingt ans pour plus tard qui s’articule, comme son titre le suggère, sur le thème de l’adolescence et de la jeunesse.
Une quête de la puretéAzza Filali, L’Heure du cru, Editions Elyzad / Clairefontaine, 2009.ISBN 978-9973-58-017-7 La sérénité ne peut être atteinte que par un esprit désespéré et, pour être désespéré, il faut avoir beaucoup vécu et aimer encore le monde. S’il peut être flatteur d’être attendu, pour un écrivain c’est parfois un tournant délicat à négocier, et la tentation est forte, vitale, de décevoir, d’être là où on ne nous attend pas. De l’Histoire à la mémoireMohamed Ali Habachi, Les Sahéliens. l’Histoire, Documents inédits, Archives beylicales et coloniales, 1574-1957, « Repères identitaires », Sudes- Progrès, Tunis, 2009, 184 pages, ISBN : 978-9973-9969-1-6. Mohamed Ali Habachi voulait depuis plusieurs années redécouvrir la Tunisie à travers l’histoire de ses régions. Décidément, rien ne l’arrêtera sur sa lancée : après un premier ouvrage sur Les tribus : des origines au démantèlement, paru en 2005 et réédité en 2006 puis 2008, en voici un second : Les Sahéliens. L’Histoire. Histoire des mots, histoire de l’Autre
Majid El Houssi : Désigner l’Autre Roumi et son champ synonymique, Editions Selefa, Paris 2007, 110 pages Poète, romancier, essayiste, professeur de linguistique française à Venise, Majid El Houssi multipliait les vocations et élargissait son champ d’investigation et de curiosité. Son dernier opus, publié, quelques mois seulement avant sa disparition, Désigner l’Autre Roumi et son champ synonymique s’inscrit dans une optique qui renvoie, d’un côté, à son statut d’Européen, et de l’autre, à son origine tunisienne et arabe. Cette double appartenance aux deux rives nord et sud de la Méditerranée est suffisante pour le conduire à s’interroger sur le sens des relations entre ces deux parties du monde et à pouvoir enfin examiner les modalités par lesquelles, de par et d’autre de cette mer, on désigne l’Autre. Il était une fois un satyre et une sirène…Lotfi Ben Letaifa : Nos ancêtres les scorpions ou la naissance d’un Dieu, Editions EdiLivre, Paris, 2009 Le roman tisse une matière hybride entre tradition et modernité. D’un côté, un conte où l’aventure se mue en un drame violent et redoutable. De l’autre, un méta discours où l’auteur n’hésite pas à intervenir pour corriger les dévoiements du narrateur et avertir ou tempérer les appréhensions du lecteur. Ce double versant en dit long sur la facture littéraire de ce surprenant ouvrage plein de verve et de désinvolture. |